Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь куклы [СИ] - Юлиана Еременко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38

«— Хм… — мелькнуло у нее в мыслях. — Что за бугор на кровати? Сама же стелила постель, — подвигав ногой, она попыталась его разгладить и услышала стон. — Что-то с чем-то…. Кровать стонет?». Тори открыла глаза и встретилась взглядом с Альфредом. «Мне это снится?» Она вновь провела ногой по внушительной эрекции и увидела, как глаза её «супруга» полыхнули пламенем страсти…

Мужчина подтянул её вверх и накрыл её губы своими. Его рот сводил ее с ума, вызывая во всем теле жар. Руки мужчины ласкали тело девушки, ладонь его скользнула под ее шортики и погладила бедра, а затем между ними, вызвав у девушки стон, который он заглушил губами. Его язык скользнул меж ее губ, жар, казалось, омыл ее с головы до ног. Она даже не заметила, как с её тела вначале исчезли шорты, а потом топик, который сковывал её грудь. Соски со сладкой болью прижималась к его мощной груди. Её руки пробежались по его рифленым мышцам, лаская его упругие соски, а потом дотронулись до волос, тонкой дорожкой исчезающих под резинкой плавок. Она сдвинула ткань и обхватила его плоть, еле умещающуюся в её руке, шелковисто-гладкую, теплую, упругую и твердую, и услышала его стон, девушка подняла глаза и встретила его горячий взгляд. И в этот момент он скользнул в нее пальцем, наслаждаясь её теплом и влажностью, что омыла его. Прикосновение его опытных рук к ее греховно-чувственному телу вызвало в ней мучительное желание. Альфред взял в рот ее сосок и начал слегка его покусывать. Тори откинула голову назад, упираясь головой в подушку. Она порывисто вдохнула, чувствуя, как тепло внизу живота превращается в пламя, которое он раздувал все больше и больше. Его губы не оставляли не одного участка её тела, спускались все ниже и ниже. Он ласкал ее губами и языком, при этом пальцы все сильнее погружались в неё. Тори застонала в голос, когда его губы прижались к её лону, руки девушки мяли простыни, на которых они лежали. Он нашел её клитор, и принялись лизать и посасывать его. Выгнувшись в спине, Тори стонала, всё сильнее и сильнее сжимала голову Альфреда бедрами. Слыша её сбившееся дыхание, стоны, мужчина сам заводился, начиная с удвоенным рвением ласкать её, глотая её сок. Его язык погружался в неё, а на помощь приходили его пальцы, тело Тори трепетало, от ощущений которые нахлынули на неё. Её бедра стали сжиматься в такт движения его языка, а по телу пробегала дрожь.

Тори привстала и услышала мужское рычание, он не хотел отпускать её. Девушка развернулась так, что ее голова находилась напротив его плавок, она провела рукой по ним, сдвигая их в сторону. Его размеры слегка пугали, но Тори все равно нежно провела языком по головке, а затем стала тихо посасывать её. С каждым движением погружая его член все глубже в рот. Кончиками ноготков она пощекотала кожицу мошонки, заставив Альфа содрогнуться.

Они слились друг с другом, он не отпускал её, она наслаждалась им. Её маленькая ладонь плавно двигалась по стволу огромного фаллоса, заставляя вены на нем сильно вздуться. Его язык проникал в самую глубину её тела. Они доводили друг друга до неистовства, сумасшествия, тела дрожали, покрываясь испариной. В ушах у обоих стоял звон от приближающегося оргазма…

Тори показалось, что она взорвалась на миллион осколков, голова кружилась, а сердце, казалось, выпрыгнет из грудной клетки. Она почувствовала, как член Альфреда запульсировал у неё в руке, он попытался освободиться от её рта и рук. Но Тори удержала мужчину, наслаждаясь ощущением его длины у себя во рту.

Она застонала, когда он достал до ее горла, и извергся в неё. Девушка слышала мужской стон удовольствия, и тут вновь услышал раздражающий звон.

Альф повернулся и, обхватив её голову, поцеловал со всей страстью, забирая её дыхание. Дыхание, которое она едва успела выровнять, снова стало быстрым и учащенным. Ее разум мог заявлять, что она не желает этого — не хочет иметь дела с этим мужчиной… но ее тело решительно с этим не соглашалось. И тут поцелуй неожиданно оборвался. Тори удивленно посмотрела на Альфреда, и увидела, как он, нахмурив брови, смотрит на дверь. И тут вновь раздался звон…

— К нам кажется гости, — охрипшим голосом произнес он.

— Давай сделаем вид, что дома никого нет.

— Черт, машина стоит перед домом.

Мужчина поднялся, подошел к окну, и слегка сдвинул занавеси.

— Хм… интересно, кто это с утра пораньше?

Он взял джинсы и надел их.

— Оставайся тут. — И вышел из спальни.

— Прям сейчас, разбежалась. — Тори соскользнула с кровати, и встала на ноги, которые не слушались её, продолжая дрожать от не улегшейся еще страсти. Она подошла к шкафу и, достав пеньюар, накинула на свое обнаженное тело. Посмотревшись в зеркало, и слегка приведя себя в порядок, Тори покинула комнату. Войдя в гостиную, она увидела двух стоящих напротив друг друга мужчин. Плечи Альфреда были напряжены, но голос был веселый.

— Да вы правы, она очень похожа на мою жену, но насколько я знаю, у неё не было сестры.

Альфред вернул мужчине какие-то бумаги, и тут они оба заметили её.

— Марселла… — услышала она. И встретилась с пораженным взглядом Бернардо.

Глава 9

Девушка посмотрела на Бернардо и улыбнулась:

— Здравствуйте, вы наш новый сосед? Я так рада, что вы к нам зашли. Правда, любимый? — Тори подошла Альфреду и обняла его.

— Сабина, милая, сеньор Руссо увидев тебя, подумал, что у тебя есть сестра.

— Сестра??? — посмотрев на Бернардо, спросила Тори. — Я одна в семье, сеньор Руссо.

— Мне ваш муж так и сказал. Вы очень похожи на мою невесту.

— Я бы хотела с ней познакомиться.

— Она умерла. Но вы, Сабина, просто её точная копия. Вот если бы вы были еще блондинкой…

— Я вам сочувствую, она наверняка была удивительной женщиной, — сказала Тори с ноткой скорби.

— Да она была неповторима. — Тори услышала, как её муженек хмыкнул. И она тогда слегка ущипнула его за талию. Альфред дернулся и прижал женушку крепче к себе. — Она была нежным, дивным цветком приносящим покой в мою душу. И теперь её нет.

Тори с Альфредом смотрели на Бернардо, не зная, что сказать.

— Я увидел вашу фотографию в кабинете своего дяди, — сказал Бернардо, глядя на Тори. — Он проглядывал вашу анкету, и меня просто поразило ваше сходство…. Кстати, мой дядя берет вас в свой штат.

— Любимая, ты уверена, что хочешь пойти работать? — Альфред отстранился от Тори и внимательно посмотрел на неё. — У тебя все есть…

— Так, давай не будем продолжать нашу вчерашнюю ссору, хорошо?! — Начала играть Тори свою роль. — Ты же знаешь, я не смогу быть домашней собачонкой. К тому же я ведь стану обычной секретаршей.… Ну, милый, не сердись!!! Для чего я диплом получила, чтобы на нем пыль лежала?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь куклы [СИ] - Юлиана Еременко бесплатно.
Похожие на Любовь куклы [СИ] - Юлиана Еременко книги

Оставить комментарий